Larmes
Soll das nun schon alles gewesen sein,
zerplatzende Tropfen, meine Träume zerdacht?
An die Reling gelehnt, ein Lächeln zum Schein;
mit Tränen von morgen und Angst vor der Nacht.
Eine Nacht die wie viele Unendlichkeit kennt,
deren Taktstock mich bettet und hebt.
Wo Sehnsucht und Freude ein Flackern nur trennt,
vielleicht Hoffnung den Schmerz überlebt.
Soll es das jetzt wirklich gewesen sein,
ein Kuss durch die Hand in die Luft?
Ein Blick wie durch Glas, das Herz wie ein Stein,
Von drei Tagen bleibt nur noch dein Duft.
zerplatzende Tropfen, meine Träume zerdacht?
An die Reling gelehnt, ein Lächeln zum Schein;
mit Tränen von morgen und Angst vor der Nacht.
Eine Nacht die wie viele Unendlichkeit kennt,
deren Taktstock mich bettet und hebt.
Wo Sehnsucht und Freude ein Flackern nur trennt,
vielleicht Hoffnung den Schmerz überlebt.
Soll es das jetzt wirklich gewesen sein,
ein Kuss durch die Hand in die Luft?
Ein Blick wie durch Glas, das Herz wie ein Stein,
Von drei Tagen bleibt nur noch dein Duft.
Diese drei Strophen des Chansons "Larmes"
sind ein Auszug aus dem Ballettzyklus "Fuir le bonheur"
C'est Extra

Leo Ferre 1969
Une robe de cuir comme un fuseau
Qu'aurait du chien sans l'faire exprès
Et dedans comme un matelot
Une fille qui tangue un air anglais
C'est extra
Un moody blues qui chante la nuit
Comme un satin de blanc d'marié
Et dans le port de cette nuit
Une fille qui tangue et vient mouiller
C'est extra c'est extra
Des cheveux qui tombent comme le soir
Et d'la musique en bas des reins
Ce jazz qui d'jazze dans le noir
Et ce mal qui nous fait du bien
C'est extra
Une robe de cuir comme un fuseau
Qu'aurait du chien sans l'faire exprès
Et dedans comme un matelot
Une fille qui tangue un air anglais
C'est extra
Un moody blues qui chante la nuit
Comme un satin de blanc d'marié
Et dans le port de cette nuit
Une fille qui tangue et vient mouiller
C'est extra c'est extra
Des cheveux qui tombent comme le soir
Et d'la musique en bas des reins
Ce jazz qui d'jazze dans le noir
Et ce mal qui nous fait du bien
C'est extra
→ mehr lesen ...
Marseille

Für Richard Martin und die Truppe des Theatre Toursky...
Ô Marseille on dirait que ta voix a changé
On dirait que la carte où partait l'Indochine
En se prenant pour toi dans le riz délavé
Te pleure avec du sang et puis l'âme marine
Ô Marseille on dirait que la mer a pleuré
Tes mots qui dans la rue se prenaient par la taille
Et qui n'ont plus la même ardeur à se percher
Aux lèvres de tes gens que la tristesse empaille
Ô Marseille on dirait que Notre Dame en fleurs
S'est penchée dans le port pour boire à ton eau verte
Qu'elle voyait briller comme brillent les pleurs
Aux yeux de tes marins que l'absinthe déserte
→ mehr lesen ...